Skip to content
0 prodotti
Area riservata
  • Notizie
    • Toscana
  • Il Settimanale
    • Toscana Oggi
    • La Parola – Fiesole
  • Edizioni Locali
    • Cremona
    • Grosseto
    • Fiesole
    • Firenze
    • Arezzo-Cortona-Sansepolcro
  • Rubriche
  • Eventi
    • Toscana Oggi contro il virus
    • Mostre
    • Campanile rock
    • Visite guidate
    • Appuntamenti
    • Via Francigena
    • The di toscanaoggi
    • Campanile Chef
  • Shop
  • Tv e Media
    • Immagine
    • Video
  • Cet Notizie
    • Giovanni Paolo II
    • Benedetto XVI
    • Altri Episcopati
    • Santa Sede
    • Chiesa Italiana
    • Concilio – Pontefici
    • Ecumenismo
    • Politica e Società
    • Vescovi Toscani
Area riservata

Rubrica: Risponde il teologo

25 Ottobre 2011

Cosa rappresenta la «costola» con cui Dio ha plasmato la donna?

di Archivio Notizie

Ho una curiosità: quale traduzione è migliore per la «costola» di Adamo considerando la parola originale in ebraico? Il versetto della Genesi 2,22 viene tradotto così: «Il Signore Dio plasmò con la costola, che aveva tolta all’uomo, una donna e la condusse all’uomo». È possibile tradurre la parola s.ela‘ con: una parte; un lato; una metà?

Tonino

Risponde Giovanni Ibba,  docente di ebraicoLa parola s.ela‘ indubbiamente significa anche «fianco, lato, banda», ma anche  «assi», «imposte», e poi ancora altri significati che si deducono dal contesto in cui si trova. La traduzione del termine nel versetto citato è per tradizione quello di «costola», ma esprime più precisamente una parte posta simmetricamente rispetto a un’altra uguale. Pertanto si può parlare di «fianco», più che di «costola».

Ma visto che, secondo quanto si legge, tale s.ela‘ doveva essere qualcosa che si trovava sotto la carne, dato che Dio ha dovuto praticare un’apertura (Gen 1,21), un po’ come avviene in un’operazione chirurgica (e addormenta Adamo prima dell’«intervento»), il significato del termine potrebbe declinarsi a quello di «costola». Nella mente dei traduttori, ma forse anche di chi ha raccontato in origine l’episodio, questa «parte» doveva pertanto essere la «costola». Il testo greco della Bibbia, la Settanta, traduce la parola s.ela‘ con pleurá, che significa sia «costola» sia «fianco», come avviene per l’ebraico.

Il riferimento alla costola, piuttosto che al fianco, non avrebbe comunque sotteso una supposta inferiorità della femmina rispetto al maschio. Questo è un problema che si è posto in epoca moderna. Per la nostra mentalità, tradurre con «parte» o «fianco» potrebbe ispirare maggiormente un’interpretazione dell’episodio più attenta all’uguaglianza dei generi, mentre «costola» invece si presterebbe a un’interpretazione che potrebbe essere usata da parte di chi prova avversione nei confronti delle donne.

Sia chiaro che nell’antico Israele, almeno da come risulta dalle fonti bibliche, non esiste alcuna dichiarazione d’inferiorità della donna rispetto all’uomo, cioè al «maschio» (si veda Gen 1,26-27), e che pertanto il versetto in questione non va forzato in tal senso.

Durante una conferenza, dopo che avevo parlato di un argomento che riguardava l’antropologia biblica e di come l’uomo fosse da intendere come «maschio e femmina», ricordo che un signore si alzò ricordandomi l’episodio della «costola di Adamo» e che la donna, visto che era stata formata da essa, doveva considerarsi sottomessa all’uomo. Ma un uso del versetto in tal senso non corrisponde al pensiero che emerge dal testo nel suo complesso.

Anche i rabbini dei primi secoli dell’era cristiana discussero su quale interpretazione dare all’episodio, e le riflessioni furono molte e talvolta opposte. Una tra le tante, era che Adamo fosse un «androgino» e che, dopo tale intervento di Dio, si fosse diversificato in maschio e femmina (Bereshit Rabba).

bibbiadonnerisponde il teologo
Sfoglia la rivista online Abbonati subito

Rubrica: Risponde il teologo

A cosa servono le Messe di suffragio? Un modo per raccomandare al Signore l’anima dei nostri cari defunti

Rubrica: Risponde il teologo

Perché pregare per altre persone? Che efficacia può avere? La risposta del teologo

Rubrica: Risponde il teologo

La novena di Natale, ecco come nasce una delle forme più amate di devozione

Rubrica: Risponde il teologo

Perché Dio nella Bibbia è chiamato «il Dio vivente»?

Rubrica: Risponde il teologo

Quanto deve durare la Messa? L’importante è che la liturgia sia curata

Rubrica: Risponde il teologo

Il Papa e il Concilio, la Chiesa li considera infallibili. Ma la questione è complessa

Potrebbero interessarti

Post thumbnail mancante

Rubrica: Risponde il teologo

Che differenza c’è tra il giudizio «universale» e il giudizio «particolare»?

Post thumbnail mancante

Rubrica: Risponde il teologo

Perché non è possibile concedere il sacerdozio alle donne?

Post thumbnail mancante

Rubrica: Risponde il teologo

Chi è l’autore del Vangelo di Giovanni?

Logo toscanaoggi Copyright 2026 ©Toscanaoggi.it

Gruppo

  • La nostra redazione
  • Abbonamenti

Cet Notizie

  • Vescovi Toscani
  • Chiesa Italiana
  • Altri Episcopati
  • Santa Sede
  • Benedetto XVI
  • Giovanni Paolo II
  • Concilio – Pontefici
  • Politica e Società
  • Ecumenismo

Community

  • Le Idee
  • Sondaggi
  • Newsletter
  • Facebook
  • Twitter

Archivio

  • Territori
  • Diocesi
  • Provincie
  • Musei d’arte sacra
  • Privacy Policy
  • Informativa Cookie
  • Trasparenza